Главная - Политика, экономика, экология - Португалия: греческие кошмары становятся навязчивыми

Отели Португалии:

News image News image News image
News image News image News image
News image News image News image

Португалия: греческие кошмары становятся навязчивыми
О стране - Политика, экономика, экология

португалия: греческие кошмары становятся навязчивыми

Когда в прошлом году экономику Португалии впервые сравнили с греческой, многим в самой западной стране Евросоюза показалось, что это лишь неудачная шутка. Однако уже в феврале португальцам пришлось всерьез доказывать международному сообществу, что между ними и наследниками Эллады нет ничего общего. Волну, грозившую обвалить португальскую экономику, и без того пребывающую в кризисе, удалось погасить, но в конце апреля атаки возобновились вновь. На сей раз, власти были вынуждены не только делать заявления, но и предпринимать действия, которые потенциально могут привести к обострению социальной обстановки. Вне зависимости от дальнейшего развития событий и действий правительства, за Португалией уже закрепилась репутация слабого звена зоны евро.

Начались новые неприятности со статьи бывшего главного экономиста Международного валютного фонда Саймона Джонсона и сотрудника Лондонской школы экономики Питера Буна, опубликовавших в Нью-Йорк таймс материал под красноречивым заголовком: Португалия – следующая глобальная проблема . В ней они разделяют мнение аналитиков, считающих, что Португалия может стать костяшкой домино зоны евро, которая повалится вслед за Грецией.

Выводы видных экономистов действительно впечатляют. Джонсон и Бун считают, что, как и Греция, Португалия стоит перед угрозой экономического краха . Более того, они убеждены, что положение двух стран зоны евро даже хуже, чем было в 2001 году у Аргентины, объявившей дефолт.

Следующей страной на радаре станет Португалия, – указали Джонсон и Бун. – Она не находится в центре внимания только потому, что в штопор свалилась Греция. Но они обе стоят на грани экономического краха, и сегодня их положение представляется более рискованным, чем у Аргентины в 2001 году, когда она дошла до невыполнения обязательств по долгу .

Авторы статьи не верят в то, что две проблемные страны зоны евро способны сами выправить положение. Лидеры Греции и Португалии не готовы навязать необходимые политические меры , – подчеркнули Джонсон и Бун. Более того, в португальском случае власти даже не обсуждают серьезные сокращения расходов.

Осуществить меры жесткой экономии будет тем сложнее, что социальная обстановка в обеих странах, где и без того нередко проходят акции протеста трудящихся, может еще больше обостриться. В предстоящие годы Португалия и Греция будут иметь очень высокий уровень безработицы , – предсказывают экономисты.

Но едва ли не самое плохое состоит в том, что альтернативы непопулярным жестким мерам нет. Привести финансы в порядок за счет экономического роста не удастся, так как он не предвидится, пишут Джонсон и Бун. Португалия надеялась, что сможет выйти из положения за счет роста, но это может произойти только в случае неожиданного и чрезвычайного экономического бума , – говорится в статье. Вывод для правящего португальского класса звучит убийственно. Португальским политикам не остается ничего иного, кроме как ждать, когда положение ухудшится еще больше, чтобы потом попросить помощи извне , – предрекают экономисты.

Главной причиной экономических трудностей аналитики назвали жизнь не по средствам. В последние годы Португалия слишком много тратила, – пишут Джонсон и Бун. – В 2009 году государственный долг достиг 78 процентов ВВП /для сравнения: в Греции он составляет 114 процентов, а в Аргентине, когда она не смогла выполнять обязательства по долгу, он был равен 62 процентам/. Этот долг финансировался, в основном, за счет иностранных инвестиций, и так же как в Греции, Португалия, вместо того, чтобы выплачивать проценты, предпочитала год за годом рефинансировать свой долг .

По расчетам Джонсона и Буна, к 2012 году Португалия, даже в случае выполнения представленного ею антикризисного плана, доведет госдолг до 108 проц. ВВП. Таким образом, будет достигнута точка, в которой финансовые рынки попросту откажутся финансировать эту схему , – делают вывод авторы.

Нарисовав столь мрачную картину, экономисты обвинили рейтинговые агентства в нежелании тронуть Португалию и выставить ей реальный рейтинг. Сегодня, несмотря на очевидные угрозы и высокий уровень долга, три крупнейших рейтинговых агентства безусловно боятся сделать шаг и объявить греческие долговые обязательства мусором, – отмечают авторы статьи в Нью-Йорк таймс . – Сходным образом они боятся трогать Португалию .

Статья вызвала у официальных португальских лиц нескрываемую ярость. Министр финансов Фернанду Тейшейра душ Сантуш прибегнул к недипломатическим выражениям. Там, где есть свобода слова, может писаться, в том числе, и всякая ерунда, не имеющая под собой солидной основы, свидетельствующая о невежестве и непонимании различий, существующих между странами зоны евро, – прокомментировал рассуждения экономистов глава португальского финансового ведомства. – Такая писанина хорошо иллюстрирует скепсис и предубеждение некоторых комментаторов в отношении единой валюты .

Прошло меньше двух недель, и прогнозы авторов статьи стали сбываться один из другим. Рейтинговое агентство Стандард энд Пурс понизило суверенный кредитный рейтинг Греции до мусорного уровня, а португальский рейтинг слетел сразу на две ступеньки. Еще важнее то, что в обоих случаях был дан негативный прогноз.

Решение агентства обвалило композитный индекс лиссабонской фондовой биржи PSI-20 на 5,4 проц. В этом году португальская биржа показывает один из худших результатов не только в Европе, но и в мире. В зоне евро PSI-20 занял второе место от конца, просев с первой январской сессии на 15 проц. Хуже обстоят дела только у афинского индекса, потерявшего 23 проц. На третьем месте, упав на 12 проц., следует испанский индекс. В мире хуже португальской в этом году показали себя только биржи Кипра и Венесуэлы.

Ситуация выглядит еще тревожнее, если взглянуть на изменения PSI-20 за последние 12 сессий. Он опустился на 13,24 проц. Для сравнения: после банкротства Леман бразерс снижение было гораздо меньшим – всего 3,87 проц.

Чтобы переломить негативное развитие событий, надо было срочно сделать что-то глубоко символическое. Таким жестом стала демонстрация политической элитой страны единства перед лицом общенациональной угрозы. Премьер-министр, лидер правящей правоцентристской Социалистической партии Жозе Сократеш и лидер крупнейшей оппозиционной правой Социал - демократической партии Педру Пассуш-Коэлью попытались успокоить рынки обещанием сотрудничать в выполнении антикризисной Программы стабилизации и роста /ПСР/.

После переговоров, длившихся около полутора часов, два ведущих политика провели совместный брифинг, на котором выступили с краткими заявлениями. Оба не скрывали, что главная цель мероприятия, на котором журналистам не дали возможность задать ни одного вопроса, состоит в том, чтобы подать сигнал о наличии в Португалии консенсуса и политической решимости бороться с кризисом.

На этой встрече правительство и основная оппозиционная партия решили работать вместе , – подчеркнул Жозе Сократеш, сообщивший, что теперь будет встречаться с лидером оппозиции регулярно и интенсивно , так как этого требует обстановка . Мы сообщили о нашей готовности сотрудничать и о нашем стремлении ставить страну превыше всего , – сказал Пассуш-Коэлью. По его словам, различия между партиями не должны помешать претворению в жизнь мер, необходимых для возврата доверия международных рынков к португальской экономике.

По словам Пассуш-Коэлью, Португалия не идет по стопам Греции . Он выразил уверенность, что поставленная в ПСР правительством цель снизить бюджетный дефицит с 9,4 проц. в 2009 году до 8,3 проц. в нынешнем и до 2,8 проц. в 2012 году будет достигнута.

Лидер оппозиции сообщил, что власти намерены опережающими темпами начать претворять в жизнь меры жесткой экономии, заложенные в антикризисной программе. Правительство сообщило, что некоторые меры, намеченные на 2011 год, будут выполняться уже в 2010 году , – заявил Пассуш-Коэлью.

Премьер-министр пояснил, что речь идет о более раннем вступлении в силу таких шагов, как обложение налогом дохода на бирже, повышение до 45 проц. подоходного налога для лиц с доходами свыше 150 тыс. евро в год, ужесточении правил предоставления пособия по безработице. Последнее делается для того, чтобы никто не сидел на пособии только потому, что это выгоднее, чем работать , сказал Жозе Сократеш.

Необходимость встречи премьера и лидера оппозиции вызвана тем, что в Португалии правящая партия не располагает абсолютным большинством в парламенте. Она имеет 97 депутатов из 230, а фракция социал-демократов состоит из 82 парламентариев.

В принципе, политическая нестабильность рассматривается аналитиками как один из факторов риска для португальской экономики, но не как главный. И правоцентристская Соцпартия, и правые социал-демократы принципиально друг от друга давно не отличаются, а левые названия партий говорят лишь о традиции. Как пояснил представитель Стандард энд Пурс Кай Стекенброк, в данном случае возможный правительственный кризис вообще не повлиял на решение понизить рейтинг.

Основной причиной стал пересмотр прогнозов темпов роста Португалии. Так, ранее считалось, что в этом году ВВП вырастет на 0,7 проц., а теперь эксперты рассчитывают, что он может прибавить, максимум, 0,4 проц. Сейчас мы предполагаем, что реальный и номинальный рост будет несколько ниже вплоть до 2013 года, – отметил Стекенброк. – По нашему мнению, это прямо отразится на бюджетном дефиците, и до 2013 года он будет превышать 4 проц .

Экономическая стагнация – хроническая проблема Португалии. Фактически ВВП не растет с конца прошлого века. С 1999 по 2008 год ВВП, в среднем, увеличивался на 1,3 проц., а затем наступил кризис, и ВВП стал снижаться. Как теперь выясняется, и в предстоящие годы будет примерно так же. При этом, с 1989 по 1998 год экономика росла в два с лишним раза быстрее, прибавляя по 2,7 проц.

Нетрудно заметить, что рост прекратился с присоединением к евро. Твердая единая валюта оказалась португальской экономике не по зубам. Лиссабон переживал серьезные экономические кризисы в 70-е и 80-е годы. Тогда страна фактически объявляла дефолт, ей прекращали выдавать кредиты, и она обращалась за деньгами к Международному валютному фонду, который диктовал свои условия. Но евро тогда не было, и путем девальвации национальной валюты эскудо можно было удешевить свои товары, повысить их привлекательность и конкурентоспособность, резко подстегнуть экспорт и дать толчок экономическому росту.

Теперь евро не подвластен португальскому центробанку, и страна пребывает в перманентном застое. Конкурировать на равных с развитыми странами Евросоюза в условиях единой валюты Португалии не под силу, так как у нее значительно ниже производительность труда и, следовательно, производство сравнимых товаров выходит дороже. Это вызвано, не в последнюю очередь, чрезвычайно низкой, по европейским меркам, квалификацией рабочей силы. Только 27 проц. работников имеют высшее или среднее образование. Португалия играет в чемпионате первого мира, но продолжает находиться в третьем мире по ряду чрезвычайно важных показателей, таких как квалификация. Это наш главный позор, – признает социолог Мария Валенте Роза. – В начале ХХI века около 10 проц. населения Португалии остаются полностью неграмотными. В Скандинавии так было в конце ХIХ века . Такое отставание быстро преодолеть нельзя.

А вот возможность роста социальной напряженности реальна в самое ближайшее время. За Коммунистическую партию и троцкистский Блок левых стабильно голосует каждый пятый португальский избиратель. Как правило, эта часть электората состоит в профсоюзах. Чтобы прийти к власти, такого количества голосов не хватит, но чтобы провести мощные акции протеста, усилить нестабильность и ухудшить репутацию страны на международных рынках – этого больше чем достаточно.

Правда, как замечает социолог Мария Филомена Моника, португальский народ очень отличается от греческого . Мы апатичные, разочарованные и понурые, – перечислила она. – Мне не кажется, что у нас может случиться такой социальный взрыв, как в Греции . Но непопулярные меры по затягиванию поясов, к выполнению которых еще не приступили, уже сейчас вызывают резкое неприятие у профсоюзов. В апреле количество забастовок в Португалии почти сравнялось с числом стачек в первые три месяца года. Властям еще предстоит доказать, что они смогут выполнить цели антикризисной программы в условиях усиления забастовочной борьбы. О том, что профсоюзы не намерены мириться с урезанием социальных гарантий, они дали недвусмысленно понять накануне и в день Международного дня солидарности трудящихся.

Оба соперничающих профцентра – Интерсиндикал и Всеобщий союз трудящихся – заявили, что даже не собираются обсуждать возможность снижения пособия по безработице. Вся последняя перед Первомаем неделя прошла в Португалии под знаком резкой активизации забастовочной борьбы. В этот период в стране прошли полтора десятка стачек, некоторые из которых продолжились и в мае.

Неделя началась с забастовки рабочих транспортного сектора. Три дня на несколько часов почти останавливалось железнодорожное сообщение.

Утром, в самый час-пик, в Лиссабоне ходила лишь каждая пятая электричка и поезд метро. В результате на станциях скопились огромные очереди людей, пытавшихся добраться до работы. Сходное положение сложилось и в других крупных городах. На второй день к железнодорожникам присоединились автобусные и паромные компании. Таким образом, запасных вариантов и альтернативных маршрутов не осталось. Отличительной чертой стачки стало то, что в ее организации приняли участие и Интерсиндикал , и Всеобщий союз трудящихся. На транспорте они не сотрудничали с 2003 года.

Помимо транспортников, бастовала почта. Прошла и невиданная в истории страны акция. На день не вышли на работу служащие Собрания республики /парламента/, что вынудило спикера отменить пленарное заседание. В общей сложности, в апреле состоялись 28 забастовок.

Предупреждением о том, что, возможно, последует за началом претворения в жизнь антикризисных мер стали и традиционные первомайские мероприятия. Только в Лиссабоне в них приняли участие десятки тысяч трудящихся. Срочно требуется другая политика , – гласил лозунг, под которым в Лиссабоне прошла манифестация крупнейшего профцентра Интерсиндикал , где сильно влияние коммунистов. Его генеральный секретарь Мануэл Карвалью да Силва объявил о проведении 29 мая в Лиссабоне грандиозной демонстрации против социально-экономической политики правительства. Ее целью будет потребовать проведения новой политики по борьбе с безработицей, в защиту прав трудящихся и улучшения условий труда .

Массовый митинг на другой столичной площади собрал Всеобщий союз трудящихся. Этот профцентр близок к правящей Социалистической партии, и его лидер Жоау Проэнса главные критические стрелы направил против международного спекулятивного капитала , который ищет быстрого обогащения и после Греции обратил свои взоры на Лиссабон. Профсоюзный деятель имел в виду удорожание для страны кредитов на международных рынках заимствования после снижения кредитного рейтинга страны.

Такая позиция схожа с официальной. Она также состоит в том, что экономические трудности и снижение доверия к стране со стороны международных рынков вызваны атаками спекулянтов , играющих на понижение, а в действительности экономика находится в приличном состоянии.

Те, кто не занимает официальные должности, считают иначе. Причина кроется не в спекулятивных атаках, – заявил, например, Кампуш-и-Кунья, бывший министром финансов в первом правительстве Сократеша. –

Очевидно, что рынки реагируют на новости, а Португалия их не дает. В последние два месяца премьер-министр не делал ясных заявлений, не шел на публичные политические компромиссы, не действовал в соответствии с серьезностью обстановки. Казалось, что он продолжает править, будто ничего не происходит . По мнению Куньи, встреча с лидером оппозиции уже ничего не успеет изменить.

Другой бывший министр финансов Эдуарду Катрога заявил, что не удивлен сложившимся положением, так как правительство не сумело предотвратить наступивший кризис. Что касается встречи между Сократешем и Пассуш-Коэлью, то экс-министр выразил надежду, что она положит начало пересмотру антикризисной программы в сторону ужесточения. Необходимо, чтобы две эти партии пришли к взаимопониманию, так как они слишком долго играли с огнем, – подчеркнул Катрога. – Взаимопонимание должно привести к более амбициозной антикризисной программе, более глубоким сокращениям государственных расходов . При этом, предупредил Катрога, необходимо не перегибать палку, чтобы не привести к взрыву социального недовольства.

Еще один бывший министр финансов Медина Каррейра убежден, что спекулянты лишь воспользовались слабостью португальской экономики. Наша экономика стагнирует уже целое десятилетие, – напомнил он. – Государство погрязло в долгах. Рост госдолга реально не удается сдержать, поэтому, чем обвинять спекулянтов, лучше заняться выполнением домашней работы. Представленная антикризисная программа убедила только тех, кто хотел дать себя убедить .

Итак, ПСР, в марте представленная правительством Португалии в Еврокомиссию, еще не начала выполняться, но уже потребовала внесения изменений. Чтобы успокоить рынки, министр финансов заявил, что правительство может предпринять дополнительные меры, которые помогут в этом году снизить дефицит бюджета больше, чем предусматривается антикризисной программой. Глава финансового ведомства не отрицал также возможности заморозить некоторые затратные инфраструктурные проекты /среди самых дорогих – строительство нового столичного аэропорта и скоростных железных дорог/ и повысить налоги, хотя и не сказал об этом прямо.

В отношении проектов, по которым государство еще не взяло на себя обязательства, таких, как готовящиеся тендеры, могу сказать, что министр общественных работ уже давно работает в том направлении, чтобы привести их в соответствие с нынешними обстоятельствами , – заявил Тейшейра душ Сантуш. Предпринимаются усилия, чтобы сосредоточиться на том, что является приоритетом, принимая во внимание финансовые обстоятельства, в которых мы живем, и свести к минимуму финансовые затраты , – сказал министр. Не отрицал он и возможного повышения налогов. Правительство предпримет все необходимые меры, чтобы сократить дефицит , подчеркнул он в ответ на вопрос о возможности увеличения налогового бремени.

Совместные выступления правительства и оппозиции, заявления министров экономического блока об ужесточении финансовой политики, а также настроения на европейских биржах в целом несколько успокоили рынки в отношении Португалии. Но в том, что передышка временная, похоже, никто не сомневается.

Дело в том, что в действительности, последние шаги, предпринятые ведущими португальскими политиками, ничего не гарантируют.

Правительство так и не объяснило, что конкретно оно собирается предпринимать для снижения дефицита госбюджета. Перечисленные меры не в состоянии обеспечить необходимое сокращение расходов и рост доходов. Например, повышение до 45 проц. подоходного налога для лиц с высокими заработками коснется примерно 30 тыс. португальцев и даст казне всего порядка 30 млн евро. На фоне многомиллиардного дефицита – сущие крохи, но намерение взыскать их с состоятельных сограждан вызвало раздражение у немалого числа влиятельных португальцев.

Разгневаны и госслужащие, которых в 10-миллионной Португалии насчитывается около 700 тыс. ПСР предусматривает замораживание зарплаты и распродажу госдоли в компаниях, в том числе железнодорожных и почтовой. Возмущение подогревается рекордным уровнем безработицы. С марте она достигла 10,5 проц., чего не было с момента Апрельской революции 1974 года.

Профсоюзы считают, что кризис вызван не раздутыми ассигнованиями на зарплату и пенсии, а массированной государственной помощью безответственным и жадным финансистам и банкирам, которые и ввергли мир и страну в кризис. Поэтому, доказывают профсоюзные лидеры, затягивать пояса должны отнюдь не рабочие и служащие, что они и будут доказывать в ходе акций протеста.

Не все просто и с оппозицией. Левые партии, как и ожидалось, настроены непримиримо, но и социал-демократы не готовы к постоянному, тесному сотрудничеству и предпочитают держать некоторую дистанцию. Как буквально через пару дней после встречи с премьер-министром разъяснил Пассуш-Коэлью, его поддержка правительства в трудный для страны момент не означает намерения создать центральный блок , то есть сформировать большую коалицию с правящей Соцпартией. Чтобы страна жила с центральным блоком, необходимо создать коалиционное правительство, а мы не говорим ни о каком двухпартийном правительстве и ни о каком политическом договоре с правительством, – подчеркнул Пассуш-Коэлью. – Мы говорим о том, что необходимо сотрудничать, в том числе с правительством, чтобы добиться в Португалии финансовой стабилизации, и чтобы не поставить под сомнение наши международные обязательства .

Что касается обязательств, то их в последние дни прибавилось. Как член зоны евро, Португалия обязана нести свою долю бремени, помогая Греции. Это значит, что, в соответствии с объемом согласованной европейскими странами помощи Афинам и согласно своей квоте, Лиссабону придется в нынешнем, следующем и в 2012-м годах предоставить грекам больше двух миллиардов евро, по 700 с лишним миллионов в год.

Где и как смогут найти эти деньги португальские власти, пока не ясно. Тем не менее, как сообщил руководитель аппарата совета министров /в ранге министра/ Педру Силва Перейра, в принципиальном плане участие в операции по спасению Афин было поддержано. Стало возможным участие Португалии в усилиях Европы по оказанию помощи Греции и особенно в защите зоны евро и нашей общей валюты , – указал министр.


Источник: По материалам ИТАР-ТАСС
При полном или частичном использовании данного материала ссылка на rodon.org обязательна.

 


Читайте:


Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

В Лиссабоне:

Португалия. Фестиваль океанов в Лиссабоне.31 июля – 14 августа 20

News image

16-07-2010 Волны Фестиваля Океанов вновь наполнят Лиссабон весельем и развлечениями. В этот раз...

В Лиссабоне начинается пора летних фестивалей

News image

Столица Португалии Лиссабон по праву считается городом мореплавателей и романтических героев. Один...

В Лиссабоне нет уже ставшей привычной суеты, вечно торопящихся лю

News image

Сюда нужно ехать для того, чтобы прогуливаться по извилистым улицам, делая остановки в уютных кафе...

Знатоки утверждают, что лиссабонские магазины – одни из лучших в

News image

. Так это или нет – каждый решает для себя сам, а для начала попробуем выяснить, чем же отличается...

Города Португалии

Река портвейна течет в Порту

Река портвейна течет в Порту

Некоторые города и страны требуют совершения набора определенных, практически ритуальных действий. Скажем, нельзя побывать в Париже - и не повидать Нотр-Дам, не пробежаться по Лувру. А рандеву с Лондо...

Читайте:

Мадейра: туры на Мадейра, отдых на Мадейре

Мадейра: туры на Мадейра, отдых на Мадейре

Горящие туры на Мадейру цены

Благоприятный климат Мадейры по настоящему уникален. Остров омывается теплым течением Гольфстрим, поэтому зимой здесь воздух прогревается до 23-25 градусов, вода 19-23 град...

Читайте:

Курорты в Португалии

Курорты в Португалии

Лиссабонская ривьера Кошта-ду-Сол ( солнечный берег ) - это целая полоса курортов, протянувшихся от устья реки Тежу на север по побережью Атлантики. Начинающиеся от Каркавелуша песчаные пляжи в районе К...

Читайте:

Путешествие первое – «Азорские острова»

Путешествие первое – «Азорские острова»

За потрясающие ландшафты и красивейшую природу Азорские острова обычно называют раем в Атлантическом океане или Заповедником живой природы. Многие всерьез считают, что здесь отдыхал сам Бог. Буйство к...

Читайте: